Культурный шок

 
Подробности

Вот вы говорите – валить, валить... Ну окей, свалим, а что дальше-то делать будем? И я говорю сейчас даже не о заработке, поиске работы и пропитания. С этим можно справиться, где наша не пропадала. Я сейчас говорю о культуре. Точнее, о разнице культур.

31102013 skazki

Помните Задорнова, у которого американцы – все сплошь тупые? Вооот. Задорнова и в Штатах помнят и по-своему любят те русские, которым удалось укорениться на иноземщине. Эти люди главной проблемой проживания в Америке считают именно каждодневный культурный шок, который они испытывают повсюду: в Макдональдсе, на работе, в детском садике, в парке аттракционов. Везде.
Довелось тут наткнуться на комментарии американцев после просмотра советского фильма «Морозко». Помните – сладкоголосая Настенька, Инна Чурикова в роли Марфуши, красящая щеки свеклой, а лицо выбеливающая сметаной. Иванушка, превратившийся в медведя, а потом обратно. Ну, и прочая сказочная атрибутика. Одно удовольствие, а не фильм. И потому волосы начали вставать дыбом от впечатлений наших маленьких заокеанских друзей. Вот они:
«Больше всего на свете Америка должна бояться одного: чтобы создатели этого фильма не переметнулись в лагерь террористов и не стали снимать для них пропагандистские фильмы. Это же просто кошмар какой-то! Какие-то кислотные телепузики в окружении снежных сугробов. Поверьте мне, люди, этот фильм реально травмирует психику! Держитесь от него подальше!».
«Какая-то шизанутая сказка про хвастливого парня, который превратился в медведя, и про одиннадцатилетнюю ненормальную девочку, которую он хочет соблазнить. Какой-то идиотский дом на ножках, странный человеко-грибо-гном... Короче, фильм ни о чем!».
«Я понял, почему я ненавижу этот фильм. Потому что он предназначен для детей и доносит до них одну-единственную идею: люди, привлекательные внешне, добры, а люди с отталкивающей внешностью – это вселенское зло. Я, конечно, понимаю, что так в старых сказках было всегда, но я раньше нигде не видел, чтобы эта тема была настолько основополагающей! И это очень меня огорчает, потому что пейзажи в этом фильме действительно потрясающие. В отличие от содержания...».
Друзья мои дорогие, вам не понять! – хочется мне воскликнуть. Но я молчу. Действительно, человеко-грибо-гном – это сильно. Курочка Ряба, успокаивающая деда с бабкой тем, что снесет им новое яичко, не золотое, а простое – это тоже сильно. Когда я училась в университете, мой коллега по «обмену семьями» американец Джозеф из Коннектикута спросил: а в чем подвох? Почему старики плачут из-за разбитого золотого яйца? «Можно же собрать осколки и сдать на переплавку... Зачем им обычное яйцо вместо золотого»? Помню, вся группа наша скребла репы, но так и не смогла адекватно ответить америкашке на его тупой вопрос.
Тогда мы стали чесать репы по другому поводу – почему же нас не удивляет этот абсурд? В чем народная мудрость? Если уж быть справедливыми до конца, то даже «Репка», мораль которой, на первый взгляд, лежит на поверхности, причудлива и неправдива. Ну да, взялись за гигантский овощ всем миром, но ведь не могла мышка стать решающей силой. Не могла! – брызгая слюной, настаивал Джозеф, кутаясь в кроличью ушанку. Ну да, не могла...
Каковы русские народные сказки? Они поучительны, нравственны. В них женщины – целомудренны, а мужчины – справедливы. В них зло никогда не побеждает добро. Парень, превращающийся в медведя, превратился не просто так, а за дело. Вам, у которых отсутствует история, этого не понять, - говорили мы Джозефу, а он ярился пуще прежнего – варвары, мол, чертовы скифы.
Наша история, подсознание, воспитание заставляют нас думать и действовать тем или иным образом. Мы слишком самобытны для того, чтобы без труда интегрироваться в остальной мир. Наша страна слишком разная. А Америка, хотя и большая, но очень одинаковая. Поэтому нам не понять...
Когда мы спросили у Джозефа, есть ли в американской культуре американские народные сказки, которые на ночь читают детям, он порылся в памяти и сказал: «Есть. Сказки Уолта Диснея».

Ирина Герасимова

Комментарии  

 
+2 # Фея
ага.. Русалочка- датская подданная, Бэмби - австро-венгр... Спящая красавица - французско-неме цкая... нет у них американцев СВОЕГО, все взятое из чужих культур. Поэтому им и не понят смысла наших сказок.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
+2 # gorodnur
Чтобы понять русские сказки надо родиться в России ну или хотябы прожить лет так 10 и не в Москве, а где то в глубинке
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
+1 # ростислав соловьёв
Скромно позволю себе заметить, что американская нация именно как спалв различных культур и формировалась, а американская история всего-то 300 с небольшим лет насчитывает. А по поводу настоящих русских сказок.. был такой этнограф в 19 веке, Афанасьев, он эти самы сказки русские, настоящие, собирал. Не литературно причёсанные, а именно настоящие. Почитайте, "Заветные сказки" называются))))
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

vic3

   

Хочешь стать автором?  

avtoram
   

Календарь публикаций  

<< < Октябрь 2013 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30      
   
   
Форум г. Салехард и Ямало-Ненецкого автономного округа - Drahelas.ru
   

Самое обсуждаемое  

   

Последние комментарии  

   

Облако тегов  

   
   
© Центр развития интернет коммуникаций